چند برنامه تلویزیونی از منظر کاربرد واژههای فرنگی بررسی شدند.
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، از جمله این برنامه ها می توان به برنامه «فوتبال برتر» اشاره کرد که به جای ورزشگاه واژه استادیوم،
به جای شهرآورد واژه دربی، به جای بازیکن میانی واژه هافبک و یه جای واکاوی واژه آنالیز را بکار برد.
در برنامه «آقای قاضی»، هم بهتر بود به جای پیج از واژه صفحه، و ان جی او از واژه سمن یا سازمان مردم نهاد، استفاده کرد.
برنامه «صبح بخیر ایران» هم با فاز فرنگی شروع کرد به جای بخش فارسی، و ای سی یو به جای بخش مراقبتهای ویژه.
source