
ایرنا: مراسم تشییع پیکر زنده یاد «منوچهر والیزاده» امروز جمعه سوم اسفند با حضور مردم و هنرمندان در مقابل خانه هنرمندان برگزار شد.
در این آیین که فرزاد حسنی اجرای آن را بر عهده داشت و با حضور شخصیتهای فرهنگی و هنری و جمعی از هنرمندان دوبله و سینما و تلویزیون برگزار شد، علی دهکردی مدیرعامل خانه هنرمندان ضمن تسلیت به مناسبت درگذشت منوچهر والیزاده گفت: امیدوارم یک روز کارشناسان سینما بنشینند و بررسی کنند چطور این ستارگان دوبله نقشی را بازسازی میکنند که اینقدر برای ما دلنشین است. روزهای تلخی داشتیم، همین جا به خانواده ایرج رضایی هم تسلیت میگویم و برای همه پیشکسوتان هنر آرزوی سلامتی دارم.
منوچهر زندهدل هم در این مراسم گفت: همین که اینجا گرد هم آمدیم نشان از شخصیت درست والیزاده است. در همه عرصهها خوش درخشیدند و محال است پوستری از تام کروز. تام هنکس و ادی مورفی را ببینید و یاد والیزاده نیفتید.
وی افزود: من اینجا هستم که از این هنرمند قدردانی کنم و تشکر از خدا که در فرصتی وارد دوبله شدم که ستارگان این عرصه حضور داشتند تا من هم رشد کنم.
زندهدل به درگذشت استاد ایرج رضایی، حسین عرفانی و بهزام زند اشاره کرد و گفت: درگذشت استاد را به خانواده استاد و جامعه هنری و مردم ایران تسلیت میگویم که دوستش داشتند.
وی گفت: آقای والیزاده از شما ممنونیم از عشقی که در طول عمر هنریتان به ما دادید. امیدوارم همکارانتان دوستان خوبی برای شما بوده باشیم.
والیزاده عمر و زندگی خود را صرف هنر کرد
ایرج راد هم گفت: آسمان هم برای منوچهر والیزاده گریست. درگذشت این هنرمند را به بزرگان دوبله و همه ملت ایران و بازیگران سینما و تلویزیون تسلیت میگویم. روزی نبوده که صدای او را از رادیو و تلویزیون نشنیده باشیم. جای صدای او همیشه خالی خواهد بود.
وی با بیان اینکه والیزاده انسان شریف، پاک و دوستداشتنی و در کار خود مسئول بود و عاشقانه کار میکرد، افزود: او عمر و زندگی خود را صرف هنر مملکت کرد و با عشق و ایمان مردم را دوست داشت و برای آنها کار میکرد.
دوبله یتیم شده است
شکوفه حضرتی گفت: نسل ما به عشق این عزیزان وارد این کار شدند و به جز دوبله، درس عشق و زندگی یاد گرفتیم. او یک پدیده بود و پذیرش این که در کنار ما دیگر نیست، بسیار سخت است. امیدوار بودیم بهبود پیدا کند و دوباره در جمع ما باشند. از ستارههایی هستند که دیگر تکرار نمیشوند.
وی افزود: او و ستارههایی که در این چند سال آنها را از دست دادیم. گویی دوبله یتیم شده است و آن شور سابق در واحد دوبلاژ وجود ندارد.
ایرج نوذری نیز اظهار داشت: ما چهار منوچهر داریم که تا ابد هم آنها را داریم. منوچهر زمانی عزیز هنوز هست و یک منوچهر هم به این جمع اضافه شد که منوچهر زندهدل جوان بسیار خوبی است او با داشتن اسم منوچهر به خوبی این را یدک بکشد.
خسرو والیزاده نیز گفت: منوچهر عاشق خانواده و کارش بود. من از طرف خانواده منوچهر که در طول روزهای بیماری عمویم در کنارش بودند، تشکر میکنم. یاد و خاطره عمویم هیچ وقت فراموش نخواهد شد. هیچ فیلمی دوبله نشد که صدای او روی آن نباشد.
آغوش من برای منوچهر والیزاده تنگ میشود
فرزاد حسنی گفت: آغوش من برای منوچهر والیزاده تنگ میشود. از ۶ صبح که با علاقه میرفت. اینها گلهای بوستان دوبله هستند.
محمود قنبری هم در این مراسم گفت: منوچهر بازیگری توانا بود که در سال ۱۳۴۰ بازیگری را با خداد آغاز کرد و با منوچهر نوذری شادی را به تماشاچیان هدیه کرد. او عاشق کارش بود و با میکروفون و میز و دوبله زندگی میکرد. نمیتوانم ۶۵ سال خدمت او به سینما و تلویزیون و رادیو را توصیف کنم.گویندهای خلاق و دوست داشتنی بود و ۶۵ سال با او خاطره دارم.
پیکر این دوبلور پیشکسوت به سمت قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) بدرقه شد.
منوچهر والیزاده؛ دوبلور و گوینده پیشکسوت رادیو و تلویزیون، ظهر یکم اسفند به دلیل مشکلات تنفسی و ریوی در ۸۴ سالگی درگذشت. وی در سال ۱۳۳۷ از طریق منصور متین وارد حرفه گویندگی رادیو شد. او از ۱۶ سالگی به دنیای دوبله ورود کرد. هنرمندی که در دوبله، چندان اهل صداسازی نبود و برای هر شخصیت، ریزهکاریهایی را رعایت میکرد که متناسب با جایگاه او بود.
والیزاده بیشتر بهخاطر صداپیشگی بهجای شخصیت کارتونی «لوک خوششانس» و «مایکل اسکافیلد» در مجموعه تلویزیونی «فرار از زندان»، همچنین بازیگرانی همچون تام هنکس، جان تراولتا، تام کروز، هریسون فورد، نیکلاس کیج، جیسون استاتهام، جیم کری، ویل اسمیت، ادی مورفی، رابرت واگنر و الویس پریسلی شناخته میشود.
source