اسامی عام و خاص در فرانسه نقش بسیار مهمی در ساختار جمله‌های فرانسوی دارد. اسم عام در فرانسه به اشیاء، افراد، یا مفاهیم کلی اشاره می‌کند، در حالی که اسم خاص در فرانسه به نام مخصوص یک فرد، مکان یا موجود اشاره می‌کند. یادگیری اسامی عام و خاص در زبان فرانسه برای صحیح بودن جمله‌ها و ساختار عبارت‌هایی که می‌سازیم مهم است و بنابراین صحبت کردن را تسهیل می‌کند. برای یادگیری اسامی عام و خاص در فرانسه، بهتر است با مثال‌های عملی شروع کنیم. به عنوان نمونه، جملاتی را تحلیل کنیم که از این اسامی استفاده می‌کنند و تمرین‌هایی بر اساس گرامر آن را انجام دهیم. همچنین، تلفظ صحیح این اسامی نیز از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. به همین خاطر در ادامه این مطلب از «مجله فرادرس»، اسامی عام و خاص را با دقت بررسی می‌کنیم و با مثال‌ و تمرین، یادگیری آن را عمیق‌تر خواهیم کرد.

اسامی عام و خاص در فرانسه

برای تشخیص اسامی عام و خاص از یکدیگر، می‌توانیم از ویژگی‌های اصلی که در ادامه آورده‌ایم، استفاده کنیم.

  • «اسامی عام» (nom commun) با حروف کوچک شروع می‌شوند و معمولاً با حروف تعریف در زبان فرانسه ترکیب می‌شوند. اسامی عام به اشیاء، مفاهیم، یا اشخاص به صورت کلی اشاره دارند. این اسامی به صورت کلی برای اشاره به یک مفهوم یا جنس استفاده می‌شوند. به عنوان مثال، «livre» به معنای کتاب یک اسم عام محسوب می‌شود.
  • «اسامی خاص» (nom propre) به اشیاء، مفاهیم، یا اشخاص خاص اشاره دارند و آن‌ها را از بقیه هم‌جنس‌هایشان متمایز می‌کنند؛ همیشه با حروف بزرگ آغاز می‌شوند و به جز اسم آدم‌ها و نام‌های خاص جغرافیایی، اغلب بدون حروف تعریف دیده می‌شوند؛ برای استثنائات این مقوله می‌توانیم به «Les Anglais» به معنی انگلیسی‌ها و «l’Espagne» به معنی اسپانیا اشاره کنیم.

در جدول زیر تعدادی از اسامی عام و خاص در فرانسه را به همراه ترجمه فارسی مشاهده می‌کنید.

اسامی عام و خاص در فرانسه
چند اسم عام
معنی اسم عام
کتاب: یک اسم عام که به هر کتابی اشاره می‌کند. un livre
سیب: یک اسم عام برای اشاره به هر سیبی. une pomme
خودرو: اسم عامی برای نشان دادن هر خودرویی. une voiture
شهر: اسم عام برای اشاره به هر شهری. une ville
حیوان: یک اسم عام برای اشاره به هر حیوانی. un animal
چند اسم خاص
«ادیث پیاف»: یک خواننده مشهور فرانسوی که به «پرنده کوچک پاریس» معروف بود. Édith Piaf
«برج ایفل»: نماد شهر «پاریس» و یکی از جاذبه‌های گردشگری معروف جهان. Tour Eiffel
«ونسان ون گوگ»: نقاش بلژیکی هلندی که به ویژه با اثر «شب پرستاره» شناخته می‌شود. Vincent Van Gogh
«لوور»: یکی از بزرگ‌ترین موزه‌های هنر جهان در «پاریس». Le Louvre
«آلبر کامو»: نویسنده و فیلسوف فرانسوی، برنده جایزه نوبل ادبیات. Albert Camus

کاربرد اسامی عام و خاص جدول فوق را در جمله‌های زیر مشاهده می‌کنید.

 J’aime lire un livre chaque soir.

هر شب دوست دارم یک کتاب بخوانم.

 Elle a mangé une pomme délicieuse.

 او یک سیب خوشمزه خورد.

Nous avons loué une voiture pour nos vacances.

برای تعطیلاتمان یک خودرو اجاره کردیم.

Paris est une ville pleine d’histoire et de culture.

«پاریس» شهری تاریخی و فرهنگی است.

 Mon frère veut adopter un animal de compagnie.

 برادرم می‌خواهد یک حیوان خانگی پرورش دهد.

 Écouter les chansons d’Édith Piaf me rend nostalgique.

گوش دادن به آهنگ‌های «ادیث پیاف» من را به یاد گذشته می‌اندازد.

 La Tour Eiffel brille de mille feux la nuit.

 «برج ایفل» شب‌ها با هزاران پرتوی نورانی می‌درخشد.

Les œuvres de Vincent Van Gogh sont pleines de couleurs vibrantes.

 آثار «وینسنت ون گوگ» پر از رنگ‌های جذابند.

 Le Louvre abrite d’innombrables trésors artistiques.

«لوور» دارای بی‌شمار گنجینه هنری است.

Les œuvres d’Albert Camus explorent les profondeurs de l’existence humaine.

 آثار «آلبر کامو» عمق وجود انسان را کاوش می‌کنند.

تبدیل اسم عام و خاص به یکدیگر

اسم خاص می‌تواند به اسم عام تبدیل شود و برعکس. برای نمونه به مثال‌های زیر توجه کنید.

J’ai une grande liberté de manœuvre.

آزادی زیادی برای مانور دارم.

(واژه «liberté» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

C’est la Fête de la Liberté.

این جشن روز آزادی است.

(واژه «Liberté» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Le Préfet de la Seine, Poubelle, imposa l’usage de la poubelle en 1884.

فرماندار «سن»، «پوبل»، استفاده از سطل زباله را در سال ۱۸۸۴ رایج کرد.

(واژه «Poubelle» در مثال بالا، اسم خاص و نام فرمانده است اما واژه «poubelle» به معنی سطل زباله اسم عام است.)

Je porte un jean décontracté au travail.

من برای سرکار جین معمولی می‌پوشم.

(واژه «jean» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

 Jean est aussi le prénom de mon collègue de bureau.

«ژان» همچنین نام همکارم در دفتر است.

(واژه «Jean» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Le printemps apporte une fraîcheur agréable.

بهار تازگی خوشایندی را به همراه می‌آورد.

(واژه «printemps» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Ma cousine s’appelle Printemps, une fraîcheur de la famille.

دختر خاله‌ام نامش «بهار» است، تازگی را با تولدش به خانواده آورده است.

(واژه «Printemps» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Elle porte une montre élégante en or.

 او یک ساعت زیبای طلا دست می‌کند.

(واژه «or» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Or est aussi le nom de la rue où elle habite.

 «اُر» همچنین نام خیابانی است که او در آنجا زندگی می‌کند.

(واژه «Or» در مثال بالا، اسم خاص است.)

برج ایفل در فرانسه

Il déguste un délicieux croissant au petit-déjeuner.

 او یک «کراسان» لذیذ در وعده صبحانه می‌خورد.

(واژه «petit-déjeuner» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Petit-déjeuner est le nom d’une boulangerie renommée.

 «پتی دژونه» همچنین نام یک نانوایی مشهور است.

(واژه «Petit-déjeuner» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Elle adore le parfum envoûtant des roses.

 او از عطر مسحورکننده گل‌ها خوشش می‌آید.

(واژه «rose» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Rose est le prénom de sa voisine passionnée de jardinage.

«رز» همچنین نام همسایه‌اش است که به باغبانی علاقه‌مند است.

(واژه «Rose» در مثال بالا، اسم خاص است.)

J’ai trouvé un trésor caché dans le grenier.

من یک گنجینه پنهان در زیر سقف پیدا کردم.

(واژه «grenier» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Grenier est le nom de sa boutique.

«گرنیه» همچنین نام فروشگاه اوست.

(واژه «Grenier» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Elle possède une superbe collection de bijoux.

او دارای یک مجموعه فوق‌العاده از جواهرات است.

(واژه «bijoux» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Bijoux est le nom de sa boutique de bijoux vintage.

«بیژو» همچنین نام فروشگاه جواهرات قدیمی اوست.

(واژه «Bijoux» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Il a lu un roman captivant toute la nuit.

او یک رمان جذاب را تا صبح خواند.

(واژه «roman» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Roman est aussi le nom de son écrivain préféré.

«رومن» همچنین نام نویسنده مورد علاقه اوست.

(واژه «Roman» در مثال بالا، اسم خاص است.)

Elle a acheté une paire de chaussures élégantes.

او یک جفت کفش شیک خرید.

(واژه «chaussures» در مثال بالا، اسم عام است.)

***

Chaussures est le nom de son magasin de mode préféré.

«شسور» همچنین نام فروشگاه مد مورد علاقه اوست.

(واژه «Chaussures» در مثال بالا، اسم خاص است.)

حروف تعریف و اسامی عام و خاص

اسم عام اغلب با حروف تعریف در زبان فرانسه همراه و با «حروف کوچک» (minuscule) شروع می‌شود؛ مثلاً واژه «Le commerçant» به معنای تاجر. اما اسم عام وقتی که در ابتدای جمله قرار بگیرند، با «حروف بزرگ» (majuscule) شروع می‌شود. برای مثال جمله‌های زیر را مشاهده کنید.

Pierre qui roule n’amasse pas mousse.

یک سنگ‌نورد هیچ سنگی را از صخره جمع نمی‌کند.

Fleurit chaque printemps dans le jardin.

گل هر بهار در باغ می‌شکفد.

Arbre majestueux se dresse au milieu du parc.

در میان پارک، یک درخت با ارتفاع باشکوهی استوار است.

Oiseau chante mélodieusement sur la branche.

پرنده به آهنگ زیبا بر روی شاخه آواز می‌خواند.

Nuages se dispersent lentement dans le ciel.

ابرها به آرامی در آسمان پراکنده می‌شوند.

Montagne majestueuse domine le paysage.

کوه با ارتفاع باورنکردنی بر کل منظره چیره کرده است.

Enfant joue joyeusement dans le jardin.

کودک با خوشحالی در باغ بازی می‌کند.

Mer scintille sous la lumière de la lune.

دریا زیر نور ماه درخشان است.

Feuille morte vole avec le vent d’automne.

برگ خشک با باد پاییزی پرواز می‌کند.

Village endormi se réveille au lever du soleil.

دهکده بر خواب فرو رفته با طلوع آفتاب بیدار می‌شود.

Coccinelle grimpe doucement sur la tige.

کفشدوزک به آرامی از ساقه بالا می‌رود.

Pluie fine caresse le visage avec douceur.

باران خفیف به نرمی چهره را نوازش می‌کند.

اسم عام در فرانسه می‌تواند برای اشاره به یک فرد «یک دختر، یک شناگر» (une fille, un nageur)، یک حیوان «یک گربه» (un chat)، یک شیء ملموس «یک میز، یک کوه» (une table, une montagne)، یا یک مفهوم انتزاعی «عشق، نگرانی» (l’amour, l’inquiétude) استفاده شود. برای درک بهتر مثال‌هایی از این واژگان در بافت جمله مشاهده کنید.

La fille joue dans le jardin.

دختر در حیاط بازی می‌کند.

Le nageur a remporté la médaille d’or.

شناگر مدال طلا را به دست آورد.

Le chat dort paisiblement sur le canapé.

گربه با آرامش بر روی مبل خوابیده است.

Nous nous sommes assis autour de la table pour dîner.

ما دور میز برای شام نشسته‌ایم.

La montagne est recouverte de neige en hiver.

کوه در زمستان با برف پوشیده شده است.

L’amour peut guérir toutes les blessures.

عشق می‌تواند همه زخم‌ها را درمان کند.

مردی در حال مطالعه گرامر اسامی عام و خاص

Son absence a causé beaucoup d’inquiétude.

غیاب او باعث نگرانی زیادی شد.

چند استثنا وجود دارد که در آن اسم عام دیگر با حروف تعریف همراه نیست. آن‌ها را در ادامه فهرست کرده‌ایم.

  • در فهرست‌ها: هنگامی که اسامی عام در فهرست‌ها ذکر می‌شوند، از حروف تعریف استفاده نمی‌شود:

Que d’animaux dans cette ferme: veaux; vaches; cochons!

چقدر حیوان در این مزرعه است؛ گوسفندها، گاوها، خوک‌ها.

Des fruits délicieux: pommes, poires, cerises.

میوه‌های خوشمزه: سیب، گلابی، گیلاس.

Des activités passionnantes: lecture, peinture, voyage.

فعالیت‌های لذت‌بخش: خواندن، نقاشی، سفر.

Des sports dynamiques: football, basketball, natation.

ورزش‌های پویا: فوتبال، بسکتبال، شنا.

  • در شعر یا ضرب‌المثل: اسامی عام ممکن است در شعرها یا ضرب‌المثل به همراه حروف تعریف نیایند:

Salut! Bois couronnés d’un reste de verdure! Feuillages jaunissants sur les gazons épars!

سلام! چوب‌های تاجدار باقیمانده از سبزیجات. برگ‌های زرد روی چمن‌های پراکنده.

Écoutez, collines majestueuses qui bordent l’horizon!

گوش دهید، تپه‌های باشکوهی که افق را فرا می‌گیرند.

Regardez, vagues dansantes sur le rivage lointain!

نگاه کنید، امواج رقصان در ساحل دوردست را.

Oh, arbres centenaires qui murmurent des secrets anciens!

ای درختان صدساله که اسرار قدیمی را نجوا می‌کنید.

Entendez, oiseaux mélodieux qui enchantent le ciel!

گوش فرا دهید، پرندگان آوازخوانی که آسمان را سحرانگیز می‌کنند.

Sentez, roses parfumées qui égayent le jardin secret!

حس کنید، گل‌های عطرآگین که باغ رازآلود را شاداب می‌کنند.

Voyez, étoiles scintillantes dans la voie lactée infinie!

 ببینید، ستارگان درخشان در کهکشان راه شیری بی‌پایان.

Respirez, brises légères qui caressent les champs d’été!

نفس بکشید، بادهای خفیفی که مزرعه‌های تابستانی را لمس می‌کنند.

Goûtez, fruits sucrés cueillis à la lueur du matin!

چشیدنی است، میوه‌های شیرین چیده‌شده در آفتاب صبح.

Toucher, sable doux glissant entre les doigts curieux!

لمس کنید، شن نرم که میان انگشتان کنجکاو می‌لغزد.

Ressentez, rivières murmurent des histoires anciennes aux montagnes!

احساس کنید، رودخانه‌ها را که داستان‌های قدیمی را به کوه‌ها زمزمه می‌کنند.

  • در عبارات متداول زبان فرانسه: در برخی از عبارات متداول، اسم عام ممکن است بدون حروف تعریف استفاده شود:

Il mène son projet tambour battan!

او پروژه‌اش را به سرعت اجرا می‌کند.

اسم خاص در فرانسه به ندرت با حروف تعریف همراه و با حروف بزرگ شروع می‌شود. برای مثال «Hélène» به معنی هلن یا «Paris» به معنی پاریس. نام‌های کشورها، رودخانه‌ها، مناطق، کوهستان‌ها یا مردمان در این قاعده استثنا هستند و می‌توانند با حروف تعریف همراه باشند. برای مثال واژه‌های زیر را در نظر بگیرید.

L’Allemagne

«آلمان»

***

les Allemands

«آلمانی‌ها»

***

le Rhin

«رین»

***

les Alpes
«آلپ»

نکته: به صفاتی که از اسم‌های خاص نشأت گرفته‌اند، دقت کنید. آن‌ها با حروف بزرگ نوشته نمی‌شوند. برای مثال جمله زیر را ببینید.

J’aime cette ville allemande.

من این شهر آلمانی را دوست دارم.

اسم خاص در فرانسه

اسم خاص در فرانسه معمولاً به شخصی (یک فرد یا گروه افراد)، یک مکان یا چیزی اشاره دارند که طبق یک توافقی که توسط همه شناخته شده، نام گذاری شده است. در ادامه مثال‌هایی برای آن فهرست کرده‌ایم.

  • «La France» (فرانسه): ما همگی پذیرفته‌ایم که کشوری که در غرب اروپا قرار دارد، با نام «فرانسه» شناخته شود.
  • «Jules Verne» (ژول ورن): که نام نویسنده معروف کتاب «بیست هزار فرسنگ زیر دریا» است.
  • «Un stylo Bic» (خودکار بیک): که به یک نام تجاری اشاره دارد.

می‌توان اسامی خاص را به گروه‌های مختلفی تقسیم کرد که در ادامه مشاهده می‌کنید.

  • برای اشخاص: اسم‌هایی همچون نام کوچک، نام خانوادگی، نام‌های مستعار یا لقب‌ها:

Nicolas

«نیکولاس»

***

Madame Dupont

«مادام دوپونت»

***

Romain Gary

«رومن گاری»

***

Voltaire

«ولتر»

  • برای اشیا: می‌تواند نام‌های شهرها، روستاها، خیابان‌ها، اماکن تاریخی، مناطق، کشورها، جزایر، کوهستان‌ها، رودخانه‌ها، دریاها، ستاره‌ها و سیاره‌ها (به جز زمین، ماه و خورشید) را شامل شود:

la France

«فرانسه»

***

Dakar

«داکار»

***

le Nil

«نیل»

***

l’océan Atlantique

«اقیانوس اطلس»

***

la rue Lepic

«خیابان لوپیک»

***

l’Himalaya

«هیمالیا»

پرچمی بر فراز آسمان فرانسه
  • برای ساکنان یک مکان:

les Français

فرانسوی‌ها

  • برای نشان دادن یک مارک، شرکت، نهاد، یا چیزی با معنای انتزاعی:

La langue française

«زبان فرانسه»

***

l’Académie française

«آکادمی فرانسه»

***

le Conseil d’Etat

«شورای ایالتی»

***

le Code civil

«قانون مدنی»

نکته: اگر چیزی منحصر به فرد را با یک اسم خاص نام‌گذاری کنیم، ممکن است چندین اسم خاص یکسان برای نشان دادن افراد، مکان‌ها، یا چیزهای متفاوت وجود داشته باشد. به عنوان مثال، شهر «برست» در «فرانسه» و «بلاروس» هر دو با یک اسم خاص یعنی «Brest» شناخته می‌شوند، اگرچه مکان‌های متفاوتی هستند. در مقابل، یک مکان، شخص یا چیز می‌تواند با اسامی خاص مختلف مشخص شود. شهر «پاریس» به عنوان مثال، گاهی به نام‌های «Paname» و یا «la Ville Lumière» نیز خوانده می‌شود.

برخی از اسامی خاص، به مرور زمان به اسامی عام تبدیل می‌شوند. مثلاً اغلب اسم شخصیت‌های مشهور برای توصیف رفتارها استفاده می‌شود. به عنوان مثال نمونه‌های زیر را مشاهده کنید.

Cet homme est un tartuffe!

او مردی تاراتوفی است.

(یعنی او کمی منافق است، اشاره به شخصیت نمایشنامه «مولیر» به همین نام.)

Cet homme est un dom juan.

مردی دون‌ژوآنی است.

(یعنی او مردی مغرور و فریبنده است، اشاره به شخصیت نمایشنامه «مولیر» به همین نام.)

اسم عام در فرانسه

طبق تعریف «گرویس»، اسم عام دارای یک «معنی» (signification) و «تعریف» (définition) است و بر اساس این معنی استفاده می‌شود. به عنوان مثال، اسم عام «avocat» می‌تواند به هر وکیلی اشاره کند، درحالی که اسم خاصِ «Éric Dupond-Moretti» وکیل معروف دادگستری پاریس را مشخص می‌کند.

اسم‌های عام دارای جنس هستند، یا مذکر یا مونث، به جز برخی از اسامی عام که به هر دو صورت نوشته می‌شوند، همچون «un / une après-midi» (یک بعدازظهر).

چهار حالت خاص وجود دارد که جنس آنها بستگی به استفاده دارد که در ادامه برای شما فهرست کرده‌ایم.

  • «délice» یک اسم عام مذکر در حالت مفرد است، اما در حالت اسم جمع در فرانسه، مونث است.
  • «amour» یک اسم مذکر است که گاهی اوقات در حالت جمع مونث یافت می‌شود.
  • «orgue» یک اسم مذکر است، اما گاهی به صورت مونث مخصوصاً در عبارت «les grandes orgues» (اُرگ بزرگ) استفاده می‌شود که به طور مجاز از یک ابزار منحصر به فرد و مجلل یاد می‌کند.
  • «orge» یک اسم مونث است، به جز در عبارات «orge mondé» و «orge perlé» که به صورت مذکر نوشته می‌شوند.

علاوه بر این، اسامی عام معمولاً برخلاف اسامی خاص با حروف تعریف همراه می‌شوند. با این حال، در موارد نادر، می‌توان آن‌ها را بدون تعریف نوشت، همچون «un serpent à sonnette» (یک مار زنگی) که در لغتنامه «روبرت» ذکر شده است. برای درک بهتر اسامی عام کاربرد آن‌ها را در جمله‌های زیر مشاهده کنید.

Il achète pain tous les jours.

او هر روز نان می‌خرد.

Elle porte robe élégante ce soir.

او امشب لباس شیک می‌پوشد.

Ils jouent football dans le parc.

 آن‌ها در پارک فوتبال بازی می‌کنند.

Elle lit livre intéressant dans la bibliothèque.

او کتاب جالبی را در کتابخانه می‌خواند.

Ils boivent café noir le matin.

آن‌ها صبح‌ها قهوه سیاه می‌نوشند.

Elle regarde film romantique à la télévision.

او فیلم عاشقانه را در تلویزیون تماشا می‌کند.

Il conduit voiture rapide sur l’autoroute.

او خودروی پرسرعت را در بزرگراه می‌راند.

Elles écoutent musique classique ensemble.

 آن‌ها با هم موسیقی کلاسیک گوش می‌دهند.

Il adore animaux sauvages dans la forêt.

او عاشق حیوانات وحشی در جنگل است.

Elle visite musée d’art moderne chaque mois.

او هر ماه به موزه هنرهای مدرن می‌رود.

اسامی عام، این عناصر پرکاربرد در زبان فرانسه، بیش از تنها کلماتی برای انتقال معنا هستند. آن‌ها زبان را با تنوع و غنا پر می‌کنند. اسامی عام خواننده را با پیچیدگی و زیبایی زبان فرانسه آشنا می‌کند.

متن با اسامی عام و خاص

اسامی عام و خاص را خوب است هرچه بیشتر در متن‌های زبان فرانسه مشاهده کنیم تا ساختار آن را به خوبی به‌ خاطر بسپاریم. در ادامه این مطلب می‌توانید دو متن ساده فرانسوی با ترجمه فارسی و فایل صوتی را مطالعه کنید و در نهایت اسامی خاص و عام آن‌ها را نیز مشاهده خواهید کرد.

به متن «فرانسه زیبا» و ترجمه فارسی آن توجه کنید. فایل صوتی متن فرانسه نیز آورده شده است.
https://blog.faradars.org/wp-content/uploads/2023/11/ttsMP3.com_VoiceText_2023-11-13_16_25_29.mp3

Paris, la ville des lumières, offre une atmosphère enchanteresse à chaque coin de rue. Les boulevards bordés d’arbres, les cafés animés et les monuments emblématiques créent un tableau vivant de l’élégance française. Chaque quartier a sa propre personnalité, de Montmartre artistique à Saint-Germain-des-Prés intellectuel. La Seine serpente gracieusement à travers la ville, offrant des vues spectaculaires sur la Tour Eiffel et Notre-Dame. Les musées renommés tels que le Louvre et le Musée d’Orsay abritent des trésors artistiques inestimables. En explorant cette métropole captivante, on découvre l’essence même de la culture française.

ترجمه فارسی

«پاریس»، شهر نورها، در هر گوشه از کوچه‌هایش جوانه‌های جادویی ارائه می‌دهد. بلوارهای پوشیده از درخت، کافه‌های پرانرژی و آثار باستانی مشهور یک تابلو زنده از شکوه فرانسوی ایجاد می‌کنند. هر منطقه شخصیت خود را دارد، از «مونمارت» هنری تا «سن ژرمن دپرز». رودخانه «سن»، به زیبایی از میان شهر عبور می‌کند و می‌پیچد و مناظری شگفت‌انگیز از برج «ایفل» و «نتردام» ارائه می‌دهد. موزه‌های معروف همچون «لوور» و موزه «دورسه» گنجینه‌های هنری بی‌قیمتی را در خود جای داده‌اند. در این اکتشاف در شهر پرشور، جوهر واقعی فرهنگ فرانسوی را کشف می‌کنیم.

بررسی اسامی عام و خاص در متن

با توجه به قواعدی که درباره شناسایی اسامی عام و خاص در فرانسه بررسی کردیم، در جدول زیر این اسامی را از متن جدا کرده و برای شما فهرست کرده‌ایم.

اسامی عام و خاص در متن «فرانسه زیبا»
ترجمه فارسی اسامی عام
بلوار boulevard
کافه café
آثار باستانی monument
محله quartier
موزه musée
فرهنگ culture
ترجمه اسامی خاص
پاریس Paris
سن Seine
برج ایفل Tour Eiffel
نتردام Notre-Dame
مونمارت Montmartre
سن ژرمن دپرز Saint-Germain-des-Prés
لوور Louvre
موزه دورسه Musée d’Orsay

اسامی جدول فوق را در جمله‌های زیر مشاهده می‌کنید.

Paris est célèbre pour ses boulevards élégants et ses cafés charmants.

«پاریس» به خاطر بلوارهای شیک و کافه‌های دلپذیرش مشهور است.

Dans chaque quartier de Paris, vous pouvez ressentir une atmosphère unique.

در هر منطقه از «پاریس»، می‌توان جو خاصی را احساس کرد.

La Seine serpente gracieusement à travers la ville, offrant des vues spectaculaires sur la Tour Eiffel et Notre-Dame.

رودخانه سن با پیچش زیبایی از میان شهر عبور می‌کند و مناظری شگفت‌انگیز از برج «ایفل» و «نتردام» ارائه می‌دهد.

Les musées tels que le Louvre et le Musée d’Orsay abritent des trésors artistiques inestimables.

موزه‌هایی مانند «لوور» و موزه «دورسه» گنجینه‌های هنری بی‌قیمتی را در خود جای داده‌اند.

Montmartre, avec son charme artistique, attire de nombreux visiteurs.

«مونمارت» با جذابیت هنری خود، تعداد زیادی بازدیدکننده جذب می‌کند.

Saint-Germain-des-Prés est réputé pour son atmosphère intellectuelle.

«سن ژرمن دپرز» به خاطر جو روشنفکرانه شهرت دارد.

La Tour Eiffel est un symbole emblématique de Paris.

«برج ایفل» نمادی معروف از «پاریس» است.

Notre-Dame est une cathédrale magnifique située sur l’île de la Cité.

«نتردام»کلیسای باشکوهی در مرکز شهر است.

Les cafés parisiens sont réputés pour leur ambiance animée.

کافه‌های «پاریس» به خاطر فضای پرانرژی‌شان شهرت دارند.

La culture française se reflète dans l’art, l’architecture et la vie quotidienne à Paris.

فرهنگ فرانسوی در هنر، معماری و زندگی روزمره در «پاریس» بازتاب می‌کند.

 

پرچم فرانسه و طاق نصرت

مکالمه پیرامون اسامی عام و خاص

گوش دادن به مکالمات یک راه موثر برای یادگیری گرامر اسامی عام و خاص در زبان فرانسه و بهبود مهارت‌های زبانی در محیط‌های واقعی است. گوش دادن به افراد بومی فرانسه و مکالمات به تقویت تلفظ شما کمک می‌کند. این کار باعث می‌شود تا شما اسامی خاص و عام را به درستی و با تلفظ صحیح ادا کنید. به همین دلیل در ادامه مطلب مکالمه‌ای برای شما فراهم کرده‌ایم تا با اسامی عام و خاص در زبان فرانسه بیشتر آشنا بشوید. تلفظ و ترجمه مکالمه نیز همراه آن ارائه شده است.

به مکالمه «گرگ» و «مانون» توجه کنید.
https://blog.faradars.org/wp-content/uploads/2023/11/03_dialogue_11__1.mp3

Greg: Un problème? On te voit de moins en moins en ce moment…

Manon: J’ai de plus en plus de travail, en ce moment.

Greg: Ne t’inquiète pas! C’est à cause de ton nouveau poste. Tu vas t’habituer, et après ça ira de mieux en mieux.

Manon: Non, au contraire… C’est de pire en pire! Je fais de mon mieux pour finir tôt, et au final, je termine de plus en plus tard, et j’ai de moins en moins de temps pour moi.

Greg: Ça va aller ! Ne t’inquiète pas!

ترجمه فارسی

گرگ: مشکلی داری؟ این مدت کمتر تو را می‌بینیم…

مانون: من در این مدت کارم بیشتر شده است.

گرگ: نگران نباش. این به خاطر شغل جدیدت است. تو بهش عادت می‌کنی و بعداً همه‌چیز خوب می‌شود.

مانون: نه، بالعکس… هر روز بدتر می‌شود. من بیشترین تلاش را می‌کنم که زود کار را تمام کنم، و در نهایت، هر روز دیرتر تمام می‌شود و کمتر وقتی برای خودم دارم.

گرگ: همه‌چیز خوب می‌شود. نگران نباش.

سوالات رایج درباره اسامی عام و خاص

در ادامه مطلب سوالات رایج درباره مطلب «اسامی عام و خاص در فرانسه» را برای شما آورده‌ایم.

اسامی عام و اسامی خاص در فرانسه چیستند؟

اسم عام با یک حرف کوچک شروع می‌شود و به طور کلی با یک تعریف ساخته می‌شود. اسم خاص همیشه با یک حرف بزرگ نوشته می‌شود. برای مثال «مارسی» (Marseille) اسم خاص است و «Le commerçant» (تاجر) اسم عام است.

اسم عام چگونه تطابق پیدا می‌کند؟

اسامی عامی که به «s» یا «x» یا «z» ختم می‌شوند، در جمع تغییر املایی ندارند. حروف تعریفی مانند «un» یا «le» یا «une» یا «la» به ما نشان می‌دهند که اسم مفرد است. برای مثال اسامی عام زیر به خاطر پایانه‌شان تغییر املایی ندارند.

  • Une brebis, des brebis
  • Un bus, des bus
  • Un cas, des cas
  • Un fils, des fils
  • Un gaz, des gaz
  • Un héros, des héros
  • Un houx, des houx
  • Un index, des index

برای یادگیری بهتر اسامی عام و خاص چه باید کرد؟

صرف نظر از اینکه برای یادگیری زبان فرانسه از چه روشی استفاده می‌کنید، مثلاً کلاس می‌روید، یادگیری خودآموز زبان فرانسه را انتخاب کرده‌اید و… تکنیک‌هایی برای یادگیری عمیق‌تر گرامر اسامی عام و خاص وجود دارد که در ادامه برای شما فهرست کرده‌ایم.

  • خواندن متون متنوع: خواندن متون اعم از از رمان‌ها، مقالات، و مطالب دیگر به شما کمک می‌کند با اسامی عام و خاص در ساختارهای مختلف زبانی و در بافت واقعی زبان آشنا شوید.
  • تمرین با نمونه جملات: ساختن جملات به همراه اسامی عام و خاص به شما کمک می‌کند تا این اسامی را بهتر یاد بگیرید. سعی کنید جمله بسازید و بعد با کمک منابع تصحیح متن آنلاین یا کمک از یک زبان‌آموز سطح بالاتر آن‌ها را بررسی کنید.
  • گوش دادن به موسیقی و تماشای فیلم‌های فرانسوی: گوش دادن به موسیقی و تماشای فیلم‌ها به شما این امکان را می‌دهد که با کمک شنیدن بیشتر زبان، اسامی عام و خاص را در بافت واقعی زبان یاد بگیرید.
  • کار با فلش‌کارت‌ها: می‌توانید لغات پرکاربرد فرانسوی را در فلش‌کارت‌هایی یادداشت کنید و در مقابل آن اسم عام یا خاص بودن هر لغت را مشخص کنید. ساختن فلش‌کارت فرایندی است که خود باعث تعمیق آموخته‌های شما می‌شود.

تمرین اسامی عام و خاص در فرانسه

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «اسامی عام و خاص در فرانسه»، می‌توانید از آزمونی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. این آزمون شامل ۱۰ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید.

تمرین اول

گزینه درست را انتخاب کنید.

1. Le lion est appelé le roi de la jungle. (Le lion)

2. La tour Eiffel se trouve à Paris. (La tour Eiffel)

3. Le Canada est le deuxième plus grand pays du monde. (Le Canada)

4. La rivière Amazon traverse plusieurs pays en Amérique du Sud. (La rivière Amazon)

5. Un éléphant a une mémoire remarquable. (Un éléphant)

6. Albert Einstein était un physicien célèbre. (Albert Einstein)

7. Les montagnes des Alpes offrent des vues spectaculaires. (Les Alpes)

8. La voiture rouge est garée devant la maison. (La voiture)

9. La mer Méditerranée est connue pour ses eaux cristallines. (La mer Méditerranée)

10. Un ordinateur est un outil essentiel de nos jours. (Un ordinateur)

 

تمرین دوم

در جمله‌های زیر اسامی عام و خاص را معین کنید.

Q1: Le dauphin nage avec son petit. (Le dauphin)

جواب

Réponse: Le dauphin (nom commun) nage avec son petit.

Q2: Je vais voir Marie. (Marie)

جواب

Réponse: Je vais voir Marie (nom propre).

Q3: Mange tes brocolis! (brocolis)

جواب

Réponse: Mange tes brocolis (nom commun)!

Q4: Tu ressembles à ma copine. (copine)

جواب

Réponse: Tu ressembles à ma copine (nom commun).

Q5: Je pars pendant les vacances à Madrid, en Espagne. (Madrid et Espagne)

جواب

Réponse: Je pars pendant les vacances à Madrid, en Espagne. (nom propre)

Q6: Est-ce que tu pars en Allemagne demain? (Allemagne)

جواب

Réponse: Est-ce que tu pars en Allemagne (nom propre) demain?

Q7: Nous mangeons des cerises. (des cerises)

جواب

Réponse: Nous mangeons des cerises (nom commun).

Q8: Quel soda aimes-tu? (Soda)

جواب

Réponse: Quel soda (nom commun) aimes-tu?

Q9: Tu as parlé avec Antoine. (Antoine)

جواب

Réponse: Tu as parlé avec Antoine (nom propre).

Q10: Bravo ! Tu as remporté une coupe! (Une coupe)

جواب

Réponse: Bravo ! Tu as remporté une coupe (nom commun)!

کاغذ و قلم برای تمرین اسامی عام و خاص

تمرین سوم

جاهای خالی متن زیر را با توجه به اسامی خاص و عام داخل باکس کامل کنید.

Marie / Paris / Tour Eiffel / Louvre / Joconde / Seine / Notre-Dame / Champs-Élysées

Question:1.______ se réveille chaque matin dans sa charmante maison à 2.______ . La Ville Lumière est remplie d’énergie, et 3.______ commence sa journée en respirant l’air frais qui flotte de la fenêtre de sa chambre.

Après un petit-déjeuner composé de croissants délicieux et de café parfumé, 4.______ (Nom propre) se prépare pour aller travailler. Elle est avocate dans un cabinet renommé, spécialisé dans les affaires internationales. Le métro de 5.______ est son moyen de transport quotidien, et elle adore lire un livre ou écouter de la musique pendant le trajet.

Le bureau est situé près de la 5._______, un monument emblématique de la ville. 6.______ passe la journée à traiter des dossiers complexes, rencontrant des clients du monde entier. Elle utilise ses compétences juridiques pour résoudre des problèmes et atteindre des accords équitables.

Le midi, 7.______ déjeune souvent dans un petit café près du 8.______. Le musée est un endroit 9.______, l’inspirent et élargissent son horizon culturel.

Le soir, 10.______ rejoint ses amis dans un bistro animé pour partager des rires et des anecdotes. La cuisine française délicieuse et le vin régional font de chaque dîner une expérience mémorable.

Retournant chez elle, 11.______ se promène le long de la 12.______, admirant la beauté des rives illuminées. Elle aime sa ville et les nombreux noms propres qui la rendent si spéciale. La cathédrale 13._______, les 14._______, et 15._______ sont des lieux qui font partie de son quotidien.

Avant de se coucher, 16.______ réfléchit à sa journée bien remplie et se sent reconnaissante pour la richesse des expériences que 17.______ lui offre. Elle s’endort, prête à accueillir un nouveau jour dans cette ville magique où les noms propres et les noms communs se mêlent pour créer une vie pleine de diversité et d’excitation.

جواب

Réponse:

1. Marie (Nom propre)

2. Paris (Nom propre)

3. Marie (Nom propre)

4. Marie (Nom propre)

5. Paris (Nom propre)

6. Tour Eiffel (Nom propre)

7. Marie (Nom propre)

8. Marie (Nom propre)

9. Louvre (Nom propre)

10. Joconde (Nom propre)

11. Marie (Nom propre)

12. Marie (Nom propre)

13. Seine (Nom propre)

14. Notre-Dame (Nom propre)

15. Champs-Élysées (Nom propre)

16. Marie (Nom propre)

17. Paris (Nom propre)

جمع‌بندی

در انتهای این مطلب از «مجله فرادرس» برای یادگیری بهتر اسامی عام و خاص در فرانسه، به مواردی که در ادامه فهرست کرده‌ایم، توجه کنید.

  • در زبان فرانسه، هر اسم به یکی از دو این دسته اصلی تعلق دارد: «اسم عام» (Nom Commun) یا «اسم خاص» (Nom Propre). این تفاوت در نوع اسم، جمله‌سازی، و ساختار زبانی به گونه‌ای است که برای یادگیری زبان فرانسه ضروری است.
  • اسم عام با حروف کوچک شروع می‌شود و به گونه‌ای استفاده می‌شود که می‌تواند به هر شیء یا مفهومی اشاره کند. این اسامی معمولاً با یک حرف تعریف مانند «le» یا «la» همراه می‌شوند.
  •  اسم خاص همیشه با حروف بزرگ شروع می‌شود و به نام خاص افراد، مکان‌ها، آثار هنری و… اشاره می‌کند. این اسامی معمولاً بدون حروف تعریف به کار می‌روند.
  • یکی از نکات مهم گرامر اسامی در فرانسه تفاوت در ترکیب با حروف تعریف است. اسم عام با حروف تعریف مثل «le» یا «la» می‌آید، درحالی که اسم خاص بدون حروف تعریف به کار می‌رود.

یکی از راه‌های خوب برای یادگیری این اسامی، ایجاد یک محیط فرانسوی شخصی است. با مطالعه متون فرانسوی، گوش دادن به مکالمات و… شما می‌توانید این دستور زبان را در زندگی روزمره به کار ببرید. همچنین، مشاهده فیلم‌ها و خواندن کتب فرانسوی نقش مهمی در گسترش دایره لغات و درک این نکات گرامری دارد.

source